Inspiration hits, calls, texts, and emails go out, a loose, but
enticing plan is made, and events are set in motion without really, truly
thinking it through. And that’s what I
was thinking when I found myself sitting in the front seat of a cab in my
bathrobe, with a shower cap on, with a yogurt and oatmeal facial dripping from
my face - a totally thrown together Halloween costume from whatever was at
hand, and no way to explain the situation in Chinese.
Part of the Chinese culture is to stare at whatever
interests them. If it’s a foreigner,
they state the obvious, "Laowai!" (foreigner!), or “Look, it’s a foreigner!” The bolder ones will yell, “HELLO!” followed by
lots of hilarious laughter. This is part
of my daily life. I usually wear my
headphones and try to ignore it. I only
get upset when "HELLO!" happens on my campus because, come on, this is an
international school, this is my home base, please give me a moment of peace.
For the first time since I’ve been here, the costumed PCVs
rendered the staring Chinese mute. When
we walked out of Stephanie’s apartment and down the street to get cabs, not a
single, "Laowai!" or “HELLO!” This was Saturday night, and 8 of us, including a few plain
clothed, shocked Chinese friends, were heading to an American bar, creatively called
“Foreigners.” One of the bar owners also
teaches English at Stephanie’s university, and he promised a free bottle of
something if we showed up. That’s all it
took.
After we sorted out the cab situation and we were on our
way, I thought I should say something to the driver since he was staring at me and driving headlong into oncoming
traffic. A little too late, I realized I
don’t know how to explain Halloween in Chinese, I don’t even know the word for
party!
I asked him if he knew Halloween ("Ni zhidao Halloween ma?").
Don't know ("Bu zhidao").
So, I continued with the usual: "We are university English teachers from America,” as if that explained everything.
He just said, “OK, OK” and went on with his insane driving.
I was expecting, but didn't get: I don't understand ("Wo ting bu dong"). This is my only language goal: do not use, and do not hear, "Wo ting bu dong."
I asked him if he knew Halloween ("Ni zhidao Halloween ma?").
Don't know ("Bu zhidao").
So, I continued with the usual: "We are university English teachers from America,” as if that explained everything.
He just said, “OK, OK” and went on with his insane driving.
I was expecting, but didn't get: I don't understand ("Wo ting bu dong"). This is my only language goal: do not use, and do not hear, "Wo ting bu dong."
Stephanie, feeling moved by the Halloween spirit, starting
planning a party at her university for next year. She spent the night talking to everyone,
gathering ideas, and taking pledges for help and stuff that no one will remember
in a week, much less a year away. Still,
her enthusiasm is positive energy, and I’m feeling a little bad, just a little,
that I didn’t plan any Halloween event here. But, Thanksgiving and Christmas are coming up! Hmmmm, I wonder what I can do?
An impressive good-person story came out of that night. Another foreign teacher at my university left
her wallet in a cab. The cab driver
called the university, drove out here, returned it to her, and didn’t want
anything for his honesty or trouble. Now that's good karma! She did manage to leave some money in his cab for him.